Translation Experience 翻訳実績 | 2007~ as freelancer 2011~ as company (HCMC Vietnam) |
Translation and Interpretation Language 翻訳・通訳言語 | Vietnamese, Japanese, English ベトナム語⇔日本語⇔英語 |
Translation Areas 翻訳分野 | Focusing on industrial, technical translation, and manuals and regulations, mechanics, electrics - electronics, IT, manufacture, construction, architecture, logistics, automobile, QA, QC, business contract, law, religion, etc. 主に工業・技術翻訳:流通・建築・自動車・品質管理・契約書・法律・電気・電子・機械・製造・IT・経済・宗教・各種マニュアルおよび規定・医療など。 |
Translation Speed 翻訳速度 | In office only: 50 A4 pages per day (20,000 Japanese letters/day or 10,000 English words/day) With team: 100 A4 pages~ per day 社内スタッフのみ:50ページ/日(2万日本語字 or 1万英語ワード) チームを組む場合(社内にてかネットワークを通じて):100ページ~/日 |
Japanese Language Website 日本語教育サイト | 2011 ~ 720 articles and counting (excluding static pages) 2017年度~ 720記事(2018年1月時点) |
Overseas Study in Japan Website 日本留学サイト | 2014 ~ 540 articles and counting (excluding static pages) 2014年度~ 540記事(2018年1月時点) |
Dictionary Tool Development 辞書ツール開発 | 2018~ |
高品質な・迅速な・安心できるベトナム語翻訳
DỊCH VĂN BẢN TÀI LIỆU KHÓ CHUYÊN MÔN CAO TIẾNG NHẬT * VIETNAMESE ENGLISH HIGH QUALITY TRANSLATION * DICTIONARY AND LANGUAGE TOOL DEVELOPMENT
No comments:
Post a Comment