高品質な・迅速な・安心できるベトナム語翻訳

言語プロフェッショナルによる高品質なベトナム語翻訳
DỊCH VĂN BẢN TÀI LIỆU KHÓ CHUYÊN MÔN CAO TIẾNG NHẬT * VIETNAMESE ENGLISH HIGH QUALITY TRANSLATION * DICTIONARY AND LANGUAGE TOOL DEVELOPMENT

Saturday, December 31, 2022

Fix error of cannot saving translated Excel files in Trados 2019

How to fix error: Cannot save (export) translated Excel file in Trados 2019

Error message when trying to export translated Excel file:


Message content:

Error: Failed to save target content. Object reference not set to an instance of an object.

Cause(s): Japanese file name (the original file name has Japanese characters) / File names containing Unicode character(s) may also cause the problem

Solution: Copy that Excel file to a new file and rename it with an English file name, add it to the project and copy-and-paste translated sentences into it, then export it when finished. 

【日本語内容】トラドスでエクセルファイルを保存できないエラーに対する解決法 

概要:トラドスでエクセルのファイルを翻訳した後、保存(エクスポート)しようとしたらエラーメッセージが出て保存できない。

原因:日本語のファイル名(日本語のシート名も影響するかもしれません)

解決法:日本語のファイル名を英語のファイル名にして、プロジェクトにそのファイルを追加して、訳した訳文を新しいファイルにコピペします。(この場合、Translation Memoryは動作してくれないため、手動的にコピペします)。完了したら翻訳の結果を保存(出力)します。

解決法が見つかるまでの過程

Sunday, June 19, 2022

Fix unsearchable Japanese terms in Trados termbase

 This article is to fix unsearchable Japanese terms in Trados termbase (2019 version) such as 不良, 類, 各種, 汚泥, 泥, 故障 etc.

>>Fix 不良 and 類 bugs in Trados termbase

Result: Now terms are searchable and regconized in Trados projects.

Unsearchable and unregcoinzable "不良" is now searchable and regconizable!
Same for 種類 etc.

How to fix unsearchable and unregconizable Japanese terms in Trados termbase

Step 1: Export whole termbase to XML file


Open the termbase with unsearchable terms then from menu File > Import & Export > Export Termbase.
Follow instruction in steps to export XML file.